Keine exakte Übersetzung gefunden für غير ذو صلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير ذو صلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Hors propos. - Fort.
    قوي - غير ذو صلة -
  • - A-t-il déjà détesté les femmes? - Question sans intérêt.
    هل اظهر قط اي كراهية ضد النساء؟ - سؤال غير ذو صلة -
  • Confiance d'une grande partie de la société civile, d'ONG et de donateurs liés aux milieux universitaire, scientifique et technique.
    واقتناع جزء كبير من المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية والمانحين ذوي الصلة بالمجالات الأكاديمية والعلمية والتكنولوجية؛
  • Le PNUE s'efforcera de concrétiser cette vision en faisant porter ses efforts, pendant la période 2010-2013, sur les six priorités thématiques transversales décrites ci-dessous au chapitre III, en exploitant les capacités et compétences des Divisions et Bureaux régionaux du PNUE, en se servant des moyens de mise en œuvre décrits au chapitre IV, et en mettant en place les mécanismes institutionnels décrits au chapitre V. Pour mettre en œuvre la Stratégie à moyen terme, le PNUE sollicitera activement la participation des gouvernements, des organismes des Nations Unies concernés, des institutions internationales, des secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, de la société civile, du secteur privé et d'autres partenaires intéressés.
    وسيصل اليونيب إلى الحكومات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والمؤسسات الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من ذوي الصلة لتنفيذ الإستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • Le Groupe de travail voudra peut-être examiner a) s'il faudrait considérer que ces contrats sont conclus entre “initiés”, tel que ce terme est défini dans le Guide législatif; b) si les règles appliquées aux contrats entre les parties n'ayant pas de liens privilégiés entre elles devraient s'appliquer aux contrats conclus dans le cadre d'un groupe; et c) si la recommandation 87 du Guide est suffisante pour régler la question du traitement de ces contrats dans le contexte d'un groupe.
    ولعلّ الفريق العامل يود أن ينظر في المسائل التالية: (أ) ما إذا كان ينبغي معاملة هذه العقود بأنها عقود بين أعضاء المجموعة الواحدة، كما يفيد الدليل التشريعي؛ و(ب) ما إذا كانت المعايير المنطبقة على العقود بين أطراف غير ذوي صلة ينبغي تطبيقها على العقود المبرمة في سياق المجموعة؛ و(ج) ما إذا كانت التوصية 87 من الدليل التشريعي كافية لتناول معاملة هذه العقود في سياق المجموعة.
  • Prend acte des recommandations figurant dans le rapport d'activité du Rapporteur spécial6 et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à envisager d'appliquer ces recommandations ;
    تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(6)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
  • ii) Pour ce qui est du HCR, conduire un processus de détermination de l'intérêt supérieur de l'enfant respectueux des systèmes nationaux de protection infantile et en coopération avec d'autres institutions et partenaires compétents;
    '2` بالنسبة للمفوضية، اتخاذ القرارات التي تراعي المصالح الفضلى للطفل، مع احترام نُظم حماية الطفل لدى الدول، وذلك بالتعاون مع غيرها من الوكالات والشركاء ذوي الصلة؛
  • Une coordination efficace avec d'autres organismes des Nations Unies, le Mouvement de la Croix-Rouge, les pays hôtes, les donateurs et d'autres partenaires importants est cruciale pour la réussite des interventions.
    والتنسيق الفعال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وحركة الصليب الأحمر، والمنظمات غير الحكومية، والدول المضيفة، والجهات المانحة، وغير ذلك من الشركاء ذوي الصلة، أمر حاسم لتحقيق النجاح.
  • ii) Pour ce qui est du HCR, conduire un processus de détermination de l'intérêt supérieur de l'enfant respectueux des systèmes nationaux de protection infantile et en coopération avec d'autres institutions et partenaires compétents ;
    `2` بالنسبة للمفوضية، اتخاذ القرارات التي تراعي المصالح الفضلى للطفل، مع احترام نُظم حماية الطفل لدى الدول، وذلك بالتعاون مع غيرها من الوكالات والشركاء ذوي الصلة؛
  • Pour terminer, ma délégation insiste sur l'importance d'une coopération étroite et continue entre les Tribunaux et les pays concernés ainsi que les autres parties prenantes concernées à divers niveaux, cela dans l'intérêt de la justice.
    ويود وفد بلدي، كنقطة أخيرة، أن يؤكد على أهمية التعاون الوثيق بين المحكمتين والبلدان المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة على جميع مستويات إقامة العدالة.